发布时间:2023-02-22 点此:20次
用英语学英语口语:英语也说“辣眼睛”吗?怎么说?
“辣眼睛”?什么可以“辣眼睛”?辣椒?洋葱?柚子皮?
我们就以“辣椒辣眼睛”为例吧。
学英语,学英语某个表达,我喜欢到“英语语言环境”中学。语言环境包括到美国生活居住等真实的语言环境,也包括英语阅读中“自我创造的英语语言环境”。而在很多时候,我们所期望的“语言环境”基本只能在阅读中寻找。
学习英语,我们应该养成在“语言环境”中学习的良好习惯,也就是相对于那种完全脱离语言环境,只用中文直接孤立的学得,获得某个孤立的英语表达。我们太多的人都习惯这样“学英语”了,所以学来学去,除了会孤立的记住某个英语表达(一旦用中文“想不起来”了,只能张口结舌),没有任何“语言环境感觉”。
“辣眼睛”你也只想让我孤立的用中文告诉你“哪个英语是什么”吗?
我们绝对要刻意“避开”这种太过于“功利”的学习模式。
如果你坚持跟着我用英语在英语语言环境中学习英语,你就会发现,你获得的就不仅仅是“辣眼睛”一个单词(知识点),而是围绕“辣眼睛”表达的“周边英语”,你跟人谈论“辣眼睛”时,就不再是只会用英语说“辣眼睛”一个单词而已了。
1) 以下是我在后文的“辣眼睛语言环境”体验了出现“辣眼睛”的英语语言环境后“获得”的“辣眼睛”英语口语(坚持如此训练,你也可以做到):
1. Well, when you are cutting some pepper,and don't wear gloves and happen to touch your eyes, you will GET HOT PEPPER IN YOUR EYES.
Do you know why you GET hot pepper in your eyes?
Because you touch your eyes after you cut hot pepper.
你是不是这样来学习“辣眼睛”,又同时“练口语”的?
2. When we get hot pepper in our eyes, our eyes get burning and stinging,and painful.
学“辣眼睛”,你真的只会一句“辣眼睛”吗?你看我们会说多少“辣眼睛”之外的英语?
2) 在语言环境中体验英语“辣眼睛”:
不要说:我的英语不行,我看不懂英语文章,我只会说单词,只会学单句英语。
你认为你是神马,你真的就成为什么。
1. What to Do If You Get Hot Pepper in Your Eye
First, I would just like to say that the number-one solution for the pain of hot pepper in your eye is simply to wear gloves while cutting peppers and NEVER EVER TOUCH YOUR EYE after cutting them.
However, since I was not quite so smart last Friday, I had to come up with another remedy.
It all started so innocently. We needed to leave for our homeschool PE class that morning, but I was trying to get some of the peppers from our garden cut up and frozen before we left. My husband Matt has been the pepper guy at our house most of this summer so I was not aware that some of them were of the very freakishly hot variety. (They were shaped like tiny sweet bell peppers.)
2. Pepper in my eye...?
Hey, I was driving and I opened up a pepper packet and pepper got into my eye like 1-3 small grains I think, I washed it out for 5 mins but its still burning and stinging and I think I can still feel the pepper inside, will it eventually come out or so like how long would it take for it to come out?
至于“辣眼睛”的本义之外的“某物辣眼睛”(不是辣椒辣眼睛哟),那我们首先要弄清楚这个中文“辣眼睛”的意思是什么,才好表达英语,但可以相信,英语get pepper in the eyes没有中文“辣眼睛”同样的引申义。
It means some readings ,or some pictures really attract our attention? It means some readings, some pictures are so interesting that we really want to read them?
这就是“辣眼睛”?
上一篇:免费测姻缘什么时候到
下一篇:白月光代表什么感情